Информационное письмо







Скачать 364.35 Kb.
НазваниеИнформационное письмо
страница1/6
Дата публикации13.02.2016
Размер364.35 Kb.
ТипДокументы
p.120-bal.ru > Право > Документы
  1   2   3   4   5   6




Информационное письмо


о порядке оформления, направления

и исполнения российскими судами запросов об оказании международной правовой помощи
1. Порядок оформления запросов об оказании международной правовой помощи в соответствии с Конвенцией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г.
При осуществлении гражданского судопроизводства по делам с участием иностранных физических или юридических лиц суды часто сталкиваются с необходимостью получения доказательств за пределами своей юрисдикции, т.е. на территории иностранных государств. В силу принципа государственного суверенитета суд одного государства не может осуществлять за границей какие-либо процессуальные действия, без проведения которых невозможно получить доказательства, необходимые для разрешения спора по существу. Выход из сложившейся ситуации один - обращение суда, рассматривающего спор (суд запрашивающего государства), за правовой помощью к соответствующему иностранному суду. Суд, к которому обращена просьба об оказании правовой помощи (суд запрашиваемого государства), выполняет вручение документов и требуемые процессуальные действия по получению доказательств и полученные результаты направляет суду запрашивающего государства.

При необходимости вручения судебных документов лицам, находящимся на территории указанных государств, а также совершения в отношении этих лиц отдельных процессуальных действий, российский суд выносит определение в порядке ст. 62 ГПК РФ. Данное определение направлению в территориальный орган юстиции не подлежит.

Запросы об оказании правовой помощи оформляются в виде поручений.

При необходимости проведения отдельных процессуальных действий (допрос ответчика, свидетеля, производство судебного осмотра и т.д.) следует составить поручение о производстве отдельных процессуальных действий (приложение 2), адресованное компетентному суду соответствующего государства.

В поручении должно быть указано:

– точное наименование государства, компетентному органу которого адресовано поручение (Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан, Украина);

– ссылка на Конвенцию о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г.;

– наименование запрашивающего учреждения;

– наименование дела, по которому запрашивается правовая помощь;

– фамилия, имя, отчество лица, которому необходимо вручить судебные документы и произвести процессуальные действия, а также его точный адрес;

– содержание поручения, а также другие сведения, необходимые для его исполнения;

– по уголовным делам также описание и квалификация совершенного деяния и данные о размере ущерба, причиненного в результате деяния.

Поручение подписывается судьей и скрепляется гербовой печатью суда.

В случае если производство отдельных процессуальных действий или вручение судебных документов необходимо произвести в отношении нескольких лиц, целесообразно направлять столько же комплектов документов.

Суд запрашиваемого государства при получении доказательств обычно руководствуется собственными процессуальными нормами, однако по просьбе суда запрашивающего государства может применить нормы иностранного процессуального права.

Для вручения судебных документов ответчику или иному лицу, участвующему в деле и находящемуся на территории иностранного государства, необходимо оформить поручение о вручении документов (приложение 1), адресованное компетентному суду соответствующего государства.

Подлежащие вручению документы (извещение, копия искового заявления и приложения к ней) должны быть заверены подписью судьи и скреплены гербовой печатью суда.

Для вызова стороны по делу необходимо направлять извещение о времени и месте рассмотрения дела (приложение 3). Использование обычных судебных повесток, применяемых на территории Российской Федерации и содержащих сведения о санкциях за неявку в суд, является некорректным.

По сложившейся международной практике, судебные документы должны быть вручены не позднее, чем за 30 дней до дня судебного разбирательства, дату которого рекомендуется назначать не менее чем за 6 - 10 месяцев с момента отправки поручения.

В извещении рекомендуется указывать 1-2 резервные даты рассмотрения судебного разбирательства с интервалом не менее 1 месяца.

Поручения и приложенные к ним документы, должны быть аккуратно оформлены, без исправлений и помарок.

Судебные поручения и все прилагаемые к ним документы, подлежащие направлению в государства – члены СНГ, должны быть составлены на русском языке (прилагать перевод на язык государства, в котором предполагается исполнение поручений, не требуется).

Надлежащим образом оформленные поручения (о вручении судебных документов и производстве отдельных процессуальных действий), со всеми приложениями должны быть направлены в территориальный орган Министерства юстиции Российской Федерации – Управление Министерства юстиции Российской Федерации по Республике Татарстан с сопроводительным письмом для дальнейшего направления в компетентные органы иностранного государства.

В случае если в течение длительного времени (более 6 месяцев) из суда запрашиваемого государства не поступят документы, подтверждающие исполнение направленного судебного поручения, целесообразно составить соответствующий запрос о ходе и результатах исполнения данного поручения, адресовав его компетентному органу иностранного государства и направить его в Управление Минюста России по Республике Татарстан.
2. Порядок оформления и направления запросов об оказании международной правовой помощи в соответствии с Конвенцией о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам от 15 ноября 1965 г.
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам от 15 ноября 1965 г. (Конвенция 1965 г.) применяется в гражданских делах во всех случаях, при которых судебный или внесудебный документ необходимо направить для передачи или вручения лицам, находящимся за границей.

Ее главная задача – организовать упрощенный порядок оказания международной правовой помощи.

Договаривающиеся государства назначают свои центральные органы, в компетенцию которых входит обязанность по приему и рассмотрению запросов, о чем уведомляют других участников Конвенции 1965 г. посредством соответствующего заявления.

В Российской Федерации центральным органом, получающим и организующим исполнение запросов компетентных органов иностранных государств о вручении документов, является Министерство юстиции Российской Федерации.

В соответствии со ст. 3 Конвенции 1965 г. запросы о вручении судебных документов по делам, находящимся в их производстве, направляются российскими судами непосредственно в центральный орган запрашиваемого иностранного государства-участника Конвенции, минуя МИД России и Министерство юстиции Российской Федерации. Координаты центральных органов и особые условия обращения в каждое государство отражены в заявлениях этих государств к указанной Конвенции.

Важно отметить, что точное следование образцам, приложенным к Конвенции 1965 г., при оформлении бланков «Запрос о вручении за границей судебных и внесудебных документов», «Свидетельство (оборотная сторона запроса)» и «Основное содержание подлежащего вручению документа» (приложения 10,11,12) обязательно.

Стандартные условия вышеуказанных документов должны быть составлены одновременно на русском, английском и французском языках, а их соответствующие графы – на языке запрашиваемого государства, т.е. той страны, куда направляется запрос.

Запрос и подлежащие вручению документы надлежит направлять в двух экземплярах. Следует учесть, что центральный орган запрашиваемого государства в большинстве случаев требует перевода подлежащих вручению документов на официальный язык своего государства. В связи с чем к запросу необходимо прилагать нотариально заверенный перевод указанных документов.

Поиск переводчика, несение расходов по оплате его услуг, а также оплата государственной пошлины (тарифа) за совершение нотариальных действий по засвидетельствованию верности перевода лежит на заинтересованном лице.

Подлежащие вручению документы (копия искового заявления, приложения к ней и др.) должны быть заверены подписью судьи и скреплены гербовой печатью суда.

По сложившейся международной практике, судебные документы должны быть вручены не позднее, чем за 30 дней до дня судебного разбирательства и направляться компетентным органам иностранных государств не менее чем за 10-12 месяцев до дня рассмотрения дела в суде.

В случае если подтверждение (свидетельство) о вручении судебных документов ко дню судебного разбирательства в суд не поступит, вынесение решения необходимо отложить до тех пор, пока не будет установлено, что документ был вручен ответчику своевременно и он имел возможность подготовиться к своей защите.

Объем правовой помощи по Конвенции 1965 г. не предусматривает производство отдельных процессуальных действий в отношении граждан иностранных государств.
3. Порядок оформления запросов о правовой помощи в соответствии с Конвенцией о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам от 18 марта 1970 г.
В соответствии с Конвенцией о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам от 18 марта 1970 г. (Конвенция 1970г.) суд одной договаривающейся стороны может обратиться к компетентному органу другой договаривающейся стороны посредством судебного поручения о получении доказательств по гражданским или торговым делам или выполнения другого процессуального действия.

Выражение «другое процессуальное действие» не охватывает вручения судебных документов или возбуждения судебной процедуры в целях исполнения или принудительного исполнения судебных решений или приказов либо издания приказов для принятия временных или предохранительных мер.

В соответствии со ст. 3 Конвенции 1970 г. судебное поручение должно содержать следующие реквизиты:

– наименование запрашиваемого компетентного органа;

– название и адреса сторон в судебном процессе и их представителей, если таковые имеются;

– существо и предмет судебного разбирательства, для которого истребуется доказательство, с изложением сведений, необходимых для исполнения поручения;

– доказательство, которое требуется получить или другое процессуальное действие, которое надо исполнить;

– фамилии и адреса лиц, которых необходимо допросить;

– вопросы, которые следует поставить допрашиваемым лицам или обстоятельства, о которых они должны быть допрошены;

– документы или имущество, подлежащее осмотру;

– требование о получении свидетельских показаний под присягой или с подтверждением об использовании особой формы;

– особый порядок или процедуру, применение которых требуется.

В соответствии со ст. 4 Конвенции 1970 г. судебные поручения снабжаются переводами на соответствующий иностранный язык. Верность перевода должна быть засвидетельствована нотариусом.

Поиск переводчика, несение расходов по оплате его услуг, а также оплата государственной пошлины (тарифа) за совершение нотариальных действий по засвидетельствованию верности перевода лежит на заинтересованном лице.

Компетентным органом иностранного государства может быть отказано в исполнении судебного поручения только в случае, если:

а) исполнение поручения в запрашиваемом государстве не входит в компетенцию судебной власти;

б) исполнение поручения может нанести ущерб его суверенитету и безопасности.

Поручение о производстве отдельных процессуальных действий не может быть использовано для получения доказательства, которое не предназначается для начавшегося или намечаемого судебного процесса.
4. Порядок оформления и направления запросов об оказании международной правовой помощи в соответствии с Конвенцией по вопросам гражданского процесса от 1 марта 1954 г.
Ввиду присоединения Российской Федерации к Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965 г. и к Конвенции о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам 1970 г. статьи 1–16 Конвенции по вопросам гражданского процесса от 01 марта 1954 г. (Конвенция 1954 г.) прекратили свое действие в отношениях между Россией и другими странами-участницами Конвенции 1954 г.
Вручение судебных и внесудебных документов.

В соответствии с Конвенцией 1954 г. компетентный орган одной договаривающейся стороны может обратиться к компетентному органу другой договаривающейся стороны - государства, не являющегося участником Конвенции 1965 г., с поручением о вручении судебных документов лицу, находящемуся на его территории.

Поручение о вручении документов оформляется на языке запрашиваемой стороны.

К поручению прилагаются подлежащие вручению документы, составленные в двух экземплярах. Точность перевода должна быть удостоверена дипломатическим или консульским представителем запрашивающего государства или присяжным переводчиком запрашиваемого государства.

Если документ, подлежащий вручению, составлен на языке запрашиваемой стороны, или на языке, о котором достигнута договоренность между двумя заинтересованными государствами, или если к этому документу прилагается его перевод на один из вышеуказанных языков, запрашиваемая сторона вручает документ в порядке, установленном его внутренним законодательством, или в особом порядке, если он не противоречит этому законодательству. В тех случаях, когда документы составлены не на языке запрашиваемой договаривающейся стороны и не снабжены переводом, они вручаются получателю, если он согласен добровольно их принять.

Вручение документов удостоверяется подтверждением о вручении (в виде расписки или свидетельства) с указанием даты и способа вручения. Расписка или свидетельство оформляется на одной из копий документа или в виде приложения.

Во вручении судебного документа может быть отказано только в том случае, если исполнение поручения не входит в компетенцию судебной власти и государство, на территории которого производится вручение, находит, что оно может нанести ущерб его суверенитету или безопасности.

  1   2   3   4   5   6

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Информационное письмо iconИнформационное письмо организаторы конференции
Крымский Государственный медицинский университет им. С. И. Георгиевского (ар крым)

Информационное письмо iconИнформационное письмо
Территориальный орган федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения по республике саха (якутия)

Информационное письмо iconИнформационное письмо
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, совместно с Постоянным представительством Республики Саха...

Информационное письмо iconИнформационное письмо
...

Информационное письмо iconИнформационное письмо
...

Информационное письмо iconИнформационное письмо
...

Информационное письмо iconИнформационное письмо – приглашение
В настоящее время принимаются материалы для участия в Международной юридической научно-практической Интернет-конференции на тему

Информационное письмо iconИнформационное письмо чебоксарский кооперативный институт (филиал)
Всероссийский конкурс научно-исследовательских работ молодых ученых, аспирантов, соискателей и студентов «Фемида»

Информационное письмо iconИнформационное письмо
Московский государственный юридический университет имени О. Е. Кутафина (мгюа) при участии Института законодательства и сравнительного...

Информационное письмо iconМониторинг сми РФ по пенсионной тематике 7 марта 2014 года
Центральный банк РФ разместил на своем портале информационное письмо о реорганизации негосударственных пенсионных фондов, являющихся...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Право





При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
p.120-bal.ru
Поиск